Más de tres décadas impulsando educación ambiental, energías renovables y la lucha contra la contaminación minera que amenaza los ríos y comunidades indígenas de Bolivia. Over three decades advancing environmental education, renewable energy, and the fight against mining pollution threatening Bolivia's rivers and indigenous communities.
Somos una Organización No Gubernamental fundada en Cochabamba con más de tres décadas de experiencia en protección ambiental, transición energética y defensa de los derechos de las comunidades indígenas frente a la devastación ecológica. We are a Non-Governmental Organization founded in Cochabamba with over three decades of experience in environmental protection, energy transition, and defending indigenous communities' rights against ecological devastation.
Formamos conciencia ecológica desde las escuelas hasta las comunidades rurales más remotas.
We build ecological awareness from schools to the most remote rural communities.
Acompañamos a comunidades afectadas por la minería y la contaminación de sus ríos sagrados.
We support communities affected by mining and the pollution of their sacred rivers.
Implementamos soluciones solares, eólicas e innovaciones de hidrógeno verde en Bolivia.
We implement solar, wind, and green hydrogen innovations across Bolivia.
Cada programa nace de una necesidad real identificada en el territorio boliviano. Each program emerges from a real need identified in Bolivian territory.
Educación
Education
Talleres, capacitaciones y campañas de conciencia ecológica dirigidas a niños, jóvenes y comunidades rurales e indígenas en todo Bolivia. Workshops, training sessions, and ecological awareness campaigns for children, youth, and rural and indigenous communities throughout Bolivia.
Conocer más → Learn more →Implementación de proyectos solares, eólicos e innovaciones de hidrógeno verde para descarbonizar comunidades y reducir dependencia de combustibles fósiles. Implementation of solar, wind, and green hydrogen projects to decarbonize communities and reduce dependence on fossil fuels.
Conocer más → Learn more →
Bosques
Forests
Restauración de ecosistemas forestales degradados y protección de la biodiversidad andina y amazónica, esenciales para el equilibrio climático regional. Restoration of degraded forest ecosystems and protection of Andean and Amazonian biodiversity, essential for regional climate balance.
Conocer más → Learn more →Red global de cooperación técnica y financiera que fortalece proyectos sostenibles. Participación activa en conferencias y foros de política ambiental internacional. Global network of technical and financial cooperation strengthening sustainable projects. Active participation in international environmental policy conferences and forums.
Conocer más → Learn more →La minería aurífera ilegal y artesanal vierte mercurio en cuencas estratégicas de la Amazonía boliviana. Los pueblos indígenas Tacana, Ese Ejja y Mosetén son los más afectados, con consecuencias devastadoras para su salud, alimentación y cosmovisión. Illegal and artisanal gold mining discharges mercury into strategic basins of the Bolivian Amazon. The Tacana, Ese Ejja, and Mosetén indigenous peoples are the most affected, with devastating consequences for their health, food security, and worldview.
Cientos de jóvenes bolivianos se han formado como promotores ambientales, guardabosques comunitarios y educadores ecológicos a través de nuestros programas de voluntariado. Hundreds of Bolivian youth have been trained as environmental advocates, community forest rangers, and ecological educators through our volunteer programs.
Capacitación en monitoreo de cuencas, análisis de calidad del agua, gestión de residuos y metodologías de educación comunitaria.
Training in watershed monitoring, water quality analysis, waste management, and community education methodologies.
Equipos juveniles que realizan jornadas de plantación nativa en áreas degradadas por actividad minera y agrícola extensiva.
Youth teams conducting native planting sessions in areas degraded by mining and extensive agricultural activity.
Uso de tecnología satelital, drones y apps móviles para el monitoreo ciudadano de derrames, desmontes ilegales y contaminación fluvial.
Use of satellite technology, drones, and mobile apps for citizen monitoring of spills, illegal clearing, and river contamination.
Voluntarios bolivianos participan en programas en Europa, América Latina y el Caribe, llevando y trayendo conocimiento ambiental.
Bolivian volunteers participate in programs across Europe, Latin America, and the Caribbean, exchanging environmental knowledge.
Jóvenes de comunidades indígenas y urbanas que trabajan juntos para defender las cuencas amazónicas de Bolivia frente a la contaminación minera.
Young people from indigenous and urban communities working together to defend Bolivia's Amazonian watersheds from mining pollution.
Implementamos proyectos de energía renovable que benefician directamente a comunidades rurales e indígenas, reduciendo la dependencia del gas y mejorando la calidad de vida. We implement renewable energy projects that directly benefit rural and indigenous communities, reducing dependence on gas and improving quality of life.
Instalación de paneles fotovoltaicos en comunidades rurales sin acceso a la red eléctrica nacional. Bolivia recibe una de las mayores radiaciones solares del mundo.
Installation of photovoltaic panels in rural communities without access to the national power grid. Bolivia receives some of the world's highest solar radiation levels.
Investigación y desarrollo de proyectos piloto de hidrógeno verde como vector energético limpio para industria y transporte en el contexto de la descarbonización andina.
Research and development of green hydrogen pilot projects as a clean energy carrier for industry and transport in the context of Andean decarbonization.
Aprovechamiento de los vientos del altiplano boliviano para microinstalaciones eólicas que complementan la generación solar en comunidades de altura.
Harnessing Bolivian altiplano winds for micro wind installations that complement solar generation in high-altitude communities.
Cada acción cuenta. Apoya nuestros programas de educación, reforestación, lucha contra la contaminación minera y energías renovables. Juntos construimos el futuro sostenible que Bolivia merece. Every action counts. Support our programs in education, reforestation, the fight against mining pollution, and renewable energy. Together we build the sustainable future Bolivia deserves.
Si quieres colaborar, donar, ser voluntario o asociarte con Perspectiva ONG, escríbenos. Respondemos a todas las consultas. If you want to collaborate, donate, volunteer, or partner with Perspectiva ONG, write to us. We respond to all inquiries.